Ad Kalendas Graecas?
Duminică. Afară plouă din nou. N-a mai plouat de aseară. Cam aşa a fost toată vacanţa. Ploaie după ploaie. Iar e avertizare cu cod colorat pe la Botşeni, deci se presupune că iar vor fi nişte inundaţii. Mai bine n-ar fi.
La televizor nimic interesant. A da, exceptând marea finală a campionatului Steaua-Dinamo (cred că e invers), dar nu mă interesează nici asta.
Mâine cică începe şcoala.Nu vreau să încep o numărătoare inversă până la bac. Finalizam azi un interviu pentru Sarmis şi gândurile mi-au zburat dintr-odata departe. Vacanţa ce-a trecut, sărbători ce pentru mulţi şi-au pierdut însemnătatea, Budapesta şi multe alte lucruri.
Înainte să înceapă vacanţa, citisem la Cristi pe blog un post despre alocaţii. (aici e), în care spunea că acestea vor veni după Paştele Cailor. Şi cum tot eram cu gândul prin alte părţi, mi-am adus aminte de un articol scris de d-na prof.Elena Onişoru (predă la Şcoala nr.8 “Elena Rareş”) referitor la Paştele Cailor.
Expresia ad Kalendas Graecas=”la calendele greceşti” înseamnă, după cum mulţi ştiu, “niciodată”, întrucât grecii nu aveau “calende”, ceea ce erau la romani, prima zi a unei luni.Aparent, această expresie, cultă, îşi are echivalentul în expresia românească “La Paştele Cailor”, foarte răspândită în limbajul popular. Când cineva îţi spune că îţi va restitui banii la paştele cailor, este limpede că nu-i vei mai vedea vreodată. Şi totuşi legenda expresiei (orice legendă are o istorie) te face să mai speri.
Aşa după cum se ştie evreii sărbătoresc şi ei Paştele. Foarte rar, cele două sărbători, Paştele evreilor şi cel a creştinilor, coincid (aşa cum s-a întâmplat în acest an). Când evreii sărbătoreau, românul mai sărac împrumuta calul de la vecinul său, evreu, şi îşi făcea treburile. Urma apoi Paştele creştinilor şi atunci evreul mai sărac împrumuta calul de la românul mai înstărit. În felul acesta, caii nu aveau odihnă (sărbătoare), decât atunci (şi aceasta se întâmplă rar) când cele două sărbători coincideau. Atunci era şi … Paştele cailor. Cu alte cuvinte, expresia, care nu are nimic profonator în ea , nu înseamnă “niciodată”, ci “peste foarte mult timp”.
Aşa va fi şi cu alocaţia noastră…
Şi dacă începe şcoala…
p.s. Cred că e 1-0 pentru Dinamo, la ce înjurături au steliştii din lista mea :))
Explore posts in the same categories: Ideile mele
May 5th, 2008 at 10:00 am
Pentru unii, Pastele nu a pierdut deloc din stralucire… Doar ca s-a mutat putin peste granita, unde poti macar sa mergi cu masina fara sa o sfarmi!
In rest, aceeasi LUMINA pe care ti-o doresc si tie!!!